爱因斯坦:我的世界观(中英文对照)

这篇具有很好参考价值的文章主要介绍了爱因斯坦:我的世界观(中英文对照)。希望对大家有所帮助。如果存在错误或未考虑完全的地方,请大家不吝赐教,您也可以点击"举报违法"按钮提交疑问。

 

The World As I See It

-Albert Einstein-

How strange is the lot of us mortals!Each of us is here for a brief sojourn;for what purpose be knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people-first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on thelabors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellow-men. I regard class distinctions as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.

 

view of life which, in particular, gives humor its due.

 To inquire after the meaning or object of one's own existence or that of all creatures hasalways seemed to me absurd from an objective point of view. And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments. In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves-this ethical basis I call the ideal of a pigsty. The ideals which have lighted my way, and time after

time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth. Without the sense of kinship with men of like mind, without the occupation with the objective world, the eternally unattainable in the field of art and scientific endeavors, life would have seemed to me empty. The trite objects of human efforts-possessions, outward success, luxury-have always seemed to me contemptible.

My passionate sense of social justice and social responsibility has always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human communities. I am truly a "lone traveler"and have never belonged to my country, my home, my friend, or even my immediate family, with my whole heart;in the face of all these ties,I have never lost a sense of distance and a need for solitude-feelings which increase with the years. One becomes sharply aware, but without regret, of the limits of mutual understanding and consonance with other people. No doubt, such a person loses some of his innocence and unconcern;on the other hand, he is largely independent, of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to build his inner equilibrium upon such insecure foundations.

My political ideal is democracy. Let every man be respected as an individual and no man idolized. It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own. The cause of this may well be the desire, unattainable for many, to understand the few ideas to which I have with my feeble powers attained through ceaseless struggle. I am quite aware that it is necessary for the achievement of the objective of an organization that one man should do the thinking and directing and generally bear the responsibility. But the led must not be coerced, they must be able to choose their leader. An autocratic system of coercion, in my opinion, soon degenerates. For force always attracts men of low morality,

and I believe it to be an invariable rule that tyrants of genius are succeeded by scoundrels, For this reason I have always been passionately opposed to systems such as we see in Italy and Russia today. The thing that has brought discredit upon the form of democracy as it exists in Europe today is not to be laid to the door of the democratic

 

principle as such, but to the lack of stability of governments and to the impersonal character of the electoral system. I believe that in this respect the United States of America have found the right way. They have a President powers really to exercise his responsibility. What I value, on the other hand, in the German political system is the more extensive provision that it makes for the individual in case of illness or need. The really valuable thing in the pageant of human life seems to me not the political state, but the creative, sentient individual, the personality;it alone creates the noble and the sublime, while the herd as such remains dull in thought and dull in feeling. This topic brings me to that worst outcrop of herd life, the military system, which I abhor. That a man can take pleasure in marching in fours to the strains of a band is enough to make me despise him. He has only been given his big brain by mistake;unprotected spinal marrow was all he needed. This plaguespot of civilization ought to be abolished with all possible speed. Heroism on command, senseless violence, and all the loathsome nonsense that goes by the name of patriotism-how passionately I hate them!How vile and despicable seems war to me!I would rather be hacked in pieces than take part in such an abominable business. My opinion of the human race is high enough that I believe this bogey would

have disappeared long ago, had the sound sense of the peoples not been systematically corrupted by commercial and political interests acting through the schools and the Press.

The most beautiful experience we can have is the mysterious. It is the fundamental emotion which stands at the cradle of true art and true science. Whoever does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are dimmed. It was the experience of mystery-even if mixed with fear-that engendered religion. A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds-it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity;in this sense, and in this alone,I am a deeply religious man. I can not conceive of a God who rewards and punishes his creatures, or has a will of the kind that we experience in ourselves. Neither can I nor would I want to conceive of an individual that survives his physical death;let feeble souls, from fear or absurd egoism, cherish

3/6页

such thoughts. I am satisfied with the mystery of the eternity of life and with the awareness and a glimpse of the marvelous structure of the existing world, together with the devoted striving to comprehend a portion, be it ever so tiny, of the Reason that manifests itself in nature

我的世界观

阿尔伯特·爱因斯坦

 我们这些总有一死的人的命运多么奇特!我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深思,只要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的——首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着俭朴的生活。并且时常发觉自己占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区分是不合理的,它最后所凭借的是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人都是有益的。

  我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每一个人的行为不仅受着外界的强制,而且要适应内在的必然。叔本华说:“人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临困难的时候,它总是使我们得到安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防止我们过于严肃地对待自己和别人;它导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。

  要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉得是愚蠢可笑的。可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就在这个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的本身——我把这种伦理基础叫做猪栏的理想。照亮我的道路,是善、美和真。要是没有志同道合者之间的亲切感情,要不是全神贯注于客观

4/6页

世界——那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的庸俗目标——财产、虚荣、奢侈的生活——都是可鄙的。

  我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独——而这种感受正与年俱增。人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这样的人在某种程度上会失去他的天真无邪和无忧无虑的心境;但另一方面,他却能够在很大程度上不为别人的意见、习惯和判断所左右,并且能够避免那种把他的内心平衡建立在这样一些不可靠的基础之上的诱惑。

 我的政治理想是民主政体。让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被崇拜的偶像。我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的过错,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。其原因大概在于人们有一种愿望,想理解我以自已微薄的绵力,通过不断的斗争所获得的少数几个观念,而这种愿望有很多人却未能实现。我完全明白,一个组织要实现它的目的,就必须有一个人去思考,去指挥、并且全面担负起责任来。但是被领导的人不应当受到强迫,他们必须能够选择自己的领袖。在我看来,强迫的专制制度很快就会腐化堕落。因为暴力所招引来的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是由无赖来继承的,这是一条千古不易的规律。就是由于这个缘故,我总强烈地反对今天在意大利和俄国所见到的那种制度。像欧洲今天所存在的情况,已使得民主形式受到怀疑,这不能归咎于民主原则本身,而是由于政府的不稳定和选举制度中与个人无关的特征。我相信美国在这方面已经找到了正确的道路。他们选出了一个任期足够长的总统,他有充分的权力来真正履行他的职责。另一方面,在德国政治制度中,为我所看重的是它为救济患病或贫困的人作出了可贵的广泛的规定。在人生的丰富多彩的表演中,我觉得真正可贵的,不是政治上的国家,而是有创造性的、有感情的个人,是人格;只有个人才能创

造出高尚的和卓越的东西,而群众本身在思想上总是迟钝的,在感觉上也总是迟钝的。

讲到这里,我想起了群众生活中最坏的一种表现,那就是使我厌恶的军事制度。一个人能够洋洋得意的随着军乐队在四列纵队里行进,单凭这一点就足以使我对他鄙夷不屑。他所以长了一个大脑,只是出于误会;光是骨髓就可满足他的全部需要了。文明的这种罪恶的渊薮,应当尽快加以消灭。任人支配的英雄主义、冷酷无情的暴行,以及在爱国主义名义下的

5/6页

点击加载更多 ˇ

剩余16%未读

从APP打开该文档,阅读高清版

开通Plus会员,全场文档6折起>>

相关精品文档

优爱因斯坦:我的世界观(中英文对照)(…

热度:

W 【经典文章】爱因斯坦:我的世界观(中…

热度:

爱因斯坦-《我的世界观》(中英文)

热度:

爱因斯坦:我的世界观(中英文对照)(转载…

热度:

爱因斯坦:我的世界观(中英文对照)(转载…

热度:

热度:

W 爱因斯坦我的世界观

热度:

W 爱因斯坦:我的世界观

热度:

W 优阿尔伯特·爱因斯坦《我的世界观(中…

热度:

热度:

W 爱因斯坦我的世界观 0

热度:

我的世界观——爱因斯坦

热度:

会员去广告×文章来源地址https://www.toymoban.com/news/detail-460941.html

到了这里,关于爱因斯坦:我的世界观(中英文对照)的文章就介绍完了。如果您还想了解更多内容,请在右上角搜索TOY模板网以前的文章或继续浏览下面的相关文章,希望大家以后多多支持TOY模板网!

本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处: 如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请点击违法举报进行投诉反馈,一经查实,立即删除!

领支付宝红包 赞助服务器费用

相关文章

  • 一、安全世界观

       Hacker :即黑客,在计算机安全领域,黑客是一群破坏规则、不喜欢被约束的人,总想着能够找到系统的漏洞,以获得一些规则以外的权力。    exploit :能够帮助黑客拿到“root”权限的漏洞利用代码。    Script Kids :即脚本小子,只对攻击本身感兴趣,对计算机原理

    2024年02月14日
    浏览(43)
  • 元宇宙与AI能否相辅相成,打造一个全新的世界观

    前言 这段时间随着OpenAI 推出了ChatGPT及GPT-4架构,一时间各大区域几乎都被AI给刷屏了。 上次被这样广泛流传的应该当属 元宇宙 了,元宇宙 最初被提及还是在1990年的科幻小说《雪崩》里被提出来。 但是最近一段时间关于 元宇宙 的信息似乎变少了很多,许多VR/MR/AR公司的经

    2023年04月09日
    浏览(82)
  • [机缘参悟-128] :人的思想体系与架构:佛学是一套自恰的世界观、人生观、价值观的系统

    目录 一、概述 二、佛学的世界观:世界的本质与生命的意义 三、佛学的人生观:人的一生 四、佛学的价值观:评判事事的标准 五、为什么说佛学是自恰的 六、佛学的假设与前提 七、佛学常见术语 7.1 业力(能量、有善恶之分) 7.2  为什么佛家认为人生是苦难的? 佛学确

    2024年01月17日
    浏览(41)
  • AI大模型额外学习一:斯坦福AI西部世界小镇笔记(包括部署和源码分析)

    github链接 ①背景介绍 This repository accompanies our research paper titled “Generative Agents: Interactive Simulacra of Human Behavior.” It contains our core simulation module for generative agents—computational agents that simulate believable human behaviors—and their game environment. ②总体逻辑 让小镇的NPC自由交流、开party、生

    2024年04月28日
    浏览(34)
  • 我的世界 为何用java开发?

    mc用java开发就很好滴说明了一点编程语言本身只是个工具工具的意义在于被使用,老外搞这些工具,都带有一个明确的目的性,就是我要做什么然后再来看,我们怎么用手头上的工具将其实现。 mc的开发人员最早就是一个普通的java程序员,是因为他自己喜欢玩这类型的游戏,

    2023年04月24日
    浏览(35)
  • 我的世界服务端开服基础大全

    自己最近在从零开始搭建我的世界的服务端, 折腾了一下, 顺手把自己摸索的东西记录下来 下面的内容都是针对 Java版(JE) 而非 基岩版(BE) Adoptium: https://adoptium.net/zh-CN/temurin/releases/ Microsoft: https://learn.microsoft.com/zh-cn/java/openjdk/download Oracle: https://www.oracle.com/java/technologies/downloads

    2024年02月10日
    浏览(78)
  • 我的世界安装fabric服务器(云服务器)

    (1)首先我们需要先搞到一台云服务器,如阿里云,腾讯云,等等我用的是阿里云的2核2g,(因为学生可以免费用,赞),云服务器搞到手之后那,我们先进入服务器,记住公网ip   (2)我们在进行远程登录服务器之前我们需要给他配置密码如图所示步骤 (3)我们还需要打开云服务器的23333,2444

    2024年02月09日
    浏览(41)
  • 我的世界(MC) forge 1.19.3 开服教程

    Debian系统使用MCSManager9面板搭建Minecraft Java版MOD服务器的教程,本教程用的forge1.19.3服务端,用其他服务端的也可以参考一下。 其他版本我的世界服务器搭建教程:https://blog.zeruns.tech/tag/mc/ 各种Minecraft服务端介绍和下载:https://blog.zeruns.tech/archives/626.html 高性价比和便宜的VPS/云

    2024年02月05日
    浏览(45)
  • 腾讯云我的世界mc服务器配置怎么选择?

    使用腾讯云服务器开Minecraft我的世界服务器配置怎么选择?10人以内玩2核4G就够用了,开我的世界服务器选择轻量应用服务器就够了,腾讯云轻量CPU采用至强白金处理器,大型整合包一般1.12版本的,轻量2核4G配置都差不多的,如果是1.16以上加机械动力,不超过10个轻量mod建议

    2024年02月07日
    浏览(54)
  • 群辉docker搭建MCSM面板,开我的世界服务器

    在网上找docker搭建我的世界服务器很多都是使用 itzg/minecraft-server镜像搭建 但是不知道是不是我技术太差,用这个方法只能开成功纯净服,开不了模组服,我就直接用docker安装ubuntu容器在容器里开服,后来发现MCSM面板,并搭建成功 所以我写了我的第一篇文章分享出来,下面开

    2024年02月16日
    浏览(59)

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

博客赞助

微信扫一扫打赏

请作者喝杯咖啡吧~博客赞助

支付宝扫一扫领取红包,优惠每天领

二维码1

领取红包

二维码2

领红包